<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
         xmlns:err="http://jelix.org/ns/xmlerror/1.0">
 <channel>

    <title><![CDATA[Nagoya en français]]></title>
    <link>http://nagoya-en-francais.over-blog.com/</link>
    <description>Des coups d'oeil, des vignettes sur la société et la culture japonaise, une incitation au voyage virtuel mais aussi un outil d'adaptation pour ceux qui franchissent le pas et viennent nous retrouver ....à Nagoya!
Pour me contacter:
nagoya_en_francais@yahoo.co.jp</description>

        <language>fr</language>
    
        <image>
        <url>http://fdata.over-blog.net/0/39/17/77/avatar.png</url>
        <title><![CDATA[Nagoya en français]]></title>
        <link>http://nagoya-en-francais.over-blog.com/</link>
                            </image>
    
    <pubDate>Sat, 07 Nov 2009 12:50:33 +0100</pubDate>    <lastBuildDate>Sat, 07 Nov 2009 12:50:33 +0100</lastBuildDate>    <generator>Over-blog.com RSS 2.0 Engine</generator>    <copyright>Copyright 2009, NC NC</copyright>            <category>Voyages</category>    <docs>http://www.rssboard.org/rss-specification/</docs>                        
      <item>
        <title><![CDATA[Du café en robe d'estampe]]></title>
        <link>http://nagoya-en-francais.over-blog.com/article-du-cafe-en-robe-d-estampe-38926627.html</link>        <description><![CDATA[<p><img src="http://idata.over-blog.com/100x100/0/39/17/77/photo-7/UCC-JAPAN-PREMIUM.jpg" /></p><p> Voici une des nouvelles 'lignes' sorties par UCC cet été: Japan Premium. 'Le café qui convient à la sensibilité japonaise' nous dit le slogan d'accroche avec, dans l'ordre, une attention particulière apportée à la succulence de l'arôme, de la couleur et de la saveur.En créant Japan Premium, [...]</p>]]></description>
        <pubDate>Sat, 07 Nov 2009 11:24:00 +0100</pubDate>        <guid >http://nagoya-en-francais.over-blog.com/article-du-cafe-en-robe-d-estampe-38926627.html</guid>
                <category>Consommation</category>        <comments>http://nagoya-en-francais.over-blog.com/article-du-cafe-en-robe-d-estampe-38926627-comments.html#c</comments>                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Le pack de lait]]></title>
        <link>http://nagoya-en-francais.over-blog.com/article-le-pack-de-lait-38918974.html</link>        <description><![CDATA[<p><img src="http://idata.over-blog.com/100x100/0/39/17/77/photo-7/lait-date.jpg" /></p><p> Naissance d'une nouvelle catégorie d'articles. Je le précise tout de suite: nulle intention de faire de l'ombre à ma 'copine' de Société de Consommation. C'est le design de certains produits japonais qui m'intéresse. D'ailleurs aujourd'hui je voudrais vous présenter un humble pack du lait que [...]</p>]]></description>
        <pubDate>Fri, 06 Nov 2009 08:36:00 +0100</pubDate>        <guid >http://nagoya-en-francais.over-blog.com/article-le-pack-de-lait-38918974.html</guid>
                <category>Consommation</category>        <comments>http://nagoya-en-francais.over-blog.com/article-le-pack-de-lait-38918974-comments.html#c</comments>                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Kyoto: Tenryu-ji, Ôkochi sansô, Ryo-an-ji et Ninna-ji]]></title>
        <link>http://nagoya-en-francais.over-blog.com/article-kyoto-tenryu-ji-okochi-sanso-ryo-an-ji-et-ninna-ji-38489970.html</link>        <description><![CDATA[<p><img src="http://idata.over-blog.com/100x100/0/39/17/77/kyoto/pin-ryutenji.jpg" /></p><p>Ça arrive, ça arrive Petit Page........ Porte à porte; je suis dans Kyoto même en une petite heure et demie de trains locaux et shinkansen. Cette fois-ci j'ai découvert les beautés autour de Tenryu-ji: Après être passé par la bambouseraie on peut visiter Ôkochi Sansô, une vraie merveille de [...]</p>]]></description>
        <pubDate>Sat, 31 Oct 2009 00:40:00 +0100</pubDate>        <guid >http://nagoya-en-francais.over-blog.com/article-kyoto-tenryu-ji-okochi-sanso-ryo-an-ji-et-ninna-ji-38489970.html</guid>
                <category>Escapades</category>        <comments>http://nagoya-en-francais.over-blog.com/article-kyoto-tenryu-ji-okochi-sanso-ryo-an-ji-et-ninna-ji-38489970-comments.html#c</comments>                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Faune et flore du shinkansen]]></title>
        <link>http://nagoya-en-francais.over-blog.com/article-faune-et-flore-du-shinkansen-38489284.html</link>        <description><![CDATA[<p><img src="http://idata.over-blog.com/100x100/0/39/17/77/kyoto/oyaji-1.jpg" /></p><p>Comme beaucoup le savent, j'ai pu aller jeudi à Kyoto pour partager les merveilles de cette ville avec Martine et François de passage chez leur fils. Je vais commencer par la fin....le retour en shinkansen sur Nagoya. 19h30 et des wagons occupés presqu'exclusivement par des salariés revenant [...]</p>]]></description>
        <pubDate>Fri, 30 Oct 2009 00:11:00 +0100</pubDate>        <guid >http://nagoya-en-francais.over-blog.com/article-faune-et-flore-du-shinkansen-38489284.html</guid>
                <category>Pratiques culturelles</category>        <comments>http://nagoya-en-francais.over-blog.com/article-faune-et-flore-du-shinkansen-38489284-comments.html#c</comments>                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Shinano-piccolo]]></title>
        <link>http://nagoya-en-francais.over-blog.com/article-shinano-piccolo-37987822.html</link>        <description><![CDATA[<p><img src="http://idata.over-blog.com/100x100/0/39/17/77/photo-7/shinano-piccolo.jpg" /></p><p>J'ai trouvé cette variété de pommes que je ne connaissais pas à la coopérative agricole où je vais souvent. Il s'agit d'un croisement entre une golden delicious et une variété japonaise, 'akane', réalisé dans la préfecture de Nagano. Les premiers essais de croisement ont commencé en Showa 58 [...]</p>]]></description>
        <pubDate>Thu, 22 Oct 2009 13:05:00 +0200</pubDate>        <guid >http://nagoya-en-francais.over-blog.com/article-shinano-piccolo-37987822.html</guid>
                <category>Légumes et fleurs</category>        <comments>http://nagoya-en-francais.over-blog.com/article-shinano-piccolo-37987822-comments.html#c</comments>                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Daikon rose]]></title>
        <link>http://nagoya-en-francais.over-blog.com/article-daikon-rose-37784140.html</link>        <description><![CDATA[<p><img src="http://idata.over-blog.com/100x100/0/39/17/77/photo-7/navet-rose-3.jpg" /></p><p>ou rouge, ou violet...c'est comme vous voulez! Puisque j'ai un potager j'aime bien y essayer des variétés qu'on ne trouve pas dans tous les supermarchés: Ils sont encore un peu petits (une vingtaine de centimètres) mais j'avais hâte d'y goûter. D'autant plus que j'ai bien cru qu'ils allaient [...]</p>]]></description>
        <pubDate>Sun, 18 Oct 2009 02:41:00 +0200</pubDate>        <guid >http://nagoya-en-francais.over-blog.com/article-daikon-rose-37784140.html</guid>
                <category>Légumes et fleurs</category>        <comments>http://nagoya-en-francais.over-blog.com/article-daikon-rose-37784140-comments.html#c</comments>                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Le festival d'Omori]]></title>
        <link>http://nagoya-en-francais.over-blog.com/article-le-festival-d-omori-37679522.html</link>        <description><![CDATA[<p><img src="http://idata.over-blog.com/100x100/0/39/17/77/O-matsuri/kodomokai-11.jpg" /></p><p>Un petit mot pour vous dire que demain, dimanche, aura lieu le festival de notre quartier. Autour de la station Omori sur la ligne Meitetsu - Seto - Sen (qui fait le trajet entre Sakae et Seto), vous trouverez ces jeunes (et moins jeunes) hommes en costume de l'époque Edo. Autour de Ama-ike [...]</p>]]></description>
        <pubDate>Sat, 17 Oct 2009 09:08:00 +0200</pubDate>        <guid >http://nagoya-en-francais.over-blog.com/article-le-festival-d-omori-37679522.html</guid>
                <category>A faire à Nagoya</category>        <comments>http://nagoya-en-francais.over-blog.com/article-le-festival-d-omori-37679522-comments.html#c</comments>                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Okame]]></title>
        <link>http://nagoya-en-francais.over-blog.com/article-okame-37387398.html</link>        <description><![CDATA[<p><img src="http://idata.over-blog.com/100x100/0/39/17/77/photo-7/gunte.jpg" /></p><p>C'est une femme aux grosses joues et nez un peu aplati, bref un visage rassurant de bonne mémère..... En voilà sur des gants pour le bricolage que j'ai reçus aujourd'hui en cadeau ^o^ </p>]]></description>
        <pubDate>Mon, 12 Oct 2009 10:15:00 +0200</pubDate>        <guid >http://nagoya-en-francais.over-blog.com/article-okame-37387398.html</guid>
                <category>Qui suis-je?</category>        <comments>http://nagoya-en-francais.over-blog.com/article-okame-37387398-comments.html#c</comments>                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Des p'tits noms, des p'tits noms toujours des p'tits noms.....]]></title>
        <link>http://nagoya-en-francais.over-blog.com/article-des-p-tits-noms--des-p-tits-noms-toujours-des-p-tits-noms------37321038.html</link>        <description><![CDATA[<p><img src="http://idata.over-blog.com/100x100/0/39/17/77/photo-7/inari-jardin-2.jpg" /></p><p>Ceux qui me connaissent le savent: je suis fascinée par les innovations linguistiques en japonais et je vais en profiter pour vous parler de deux termes servant à désigner deux catégories de garçons au Japon. Le premier, 'les hommes qui mangent de l'herbe' ou 'sô-shoku-danshi' (草食男子) n'est pas [...]</p>]]></description>
        <pubDate>Sun, 11 Oct 2009 03:16:00 +0200</pubDate>        <guid >http://nagoya-en-francais.over-blog.com/article-des-p-tits-noms--des-p-tits-noms-toujours-des-p-tits-noms------37321038.html</guid>
                <category>Une société qui change!</category>        <comments>http://nagoya-en-francais.over-blog.com/article-des-p-tits-noms--des-p-tits-noms-toujours-des-p-tits-noms------37321038-comments.html#c</comments>                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Kakis et taros]]></title>
        <link>http://nagoya-en-francais.over-blog.com/article-36917627.html</link>        <description><![CDATA[<p><img src="http://idata.over-blog.com/100x100/0/39/17/77/photo-7/legumes-2-oct-09.jpg" /></p><p>Ce dimanche, récolte de produits typiquement automnaux: kakis, taros, aubergines provenant de plants bien taillés à la mi-août ce qui encourage une deuxième floraison, et quelques feuilles de choux chinois, provenant de l'éclaircissage de mes rangées (on peut les faire sauter avec un peu [...]</p>]]></description>
        <pubDate>Sun, 04 Oct 2009 08:27:00 +0200</pubDate>        <guid >http://nagoya-en-francais.over-blog.com/article-36917627.html</guid>
                <category>Légumes et fleurs</category>        <comments>http://nagoya-en-francais.over-blog.com/article-36917627-6.html#c</comments>                    </item>
  
 </channel>
</rss>