Bonjour!

Bienvenue sur ce blogue dans lequel je vous propose des coups d'oeil éclectiques, au fil de mes humeurs et de mes occupations, des vignettes sur la société japonaise, une incitation au voyage virtuel, j'espère, mais aussi un outil d'adaptation pour ceux qui franchissent le pas et viennent nous retrouver ... à Nagoya!

 

 

Retour à la page d'accueil

Pratiques culturelles

Mercredi 21 mars 2012 3 21 /03 /Mars /2012 03:28

Le 19 février dernier, grâce à une amie japonaise, j'ai participé pour la première fois à une véritable cérémonie du thé, organisée chez une maître de cet art, Madame Shibata. Je n'avais jusqu'à présent fait cette expérience que de manière très informelle.

Ce jour-là restera un souvenir très profond. Les deux heures et demie de plongée dans la complexité de ce rituel m'ont permis de bien comprendre les mots de notre initiatrice selon lesquels il est avant tout guidé par un altruisme, un désintéressement et une bienveillance complète: c'est la satisfaction et le plaisir de différents sens de l'invité qui est au centre de tous les gestes. 

C'est le sens de l'expression japonaise 'mote-nasu' qui correspond au terme 'hospitalité' mais qui le dépasse de plusieurs manières. Le 'mote-nashi' s'exprime par les choses, les objets et aussi les faits, les pensées etc... ce qu'on peut voir mais également ce qu'on ne peut pas voir.

Dans la plupart des séminaires concernant la culture japonaise (et pas seulement pour les étrangers...dans les stages de formation des employés par exemple), il y aura à coup sûr une partie consacrée à la signification de  '0-mote-nashi' . Je me souviens que quand j'avais participé à l'accueil bénévole durant l'exposition universelle de 2005, on nous avait fait réfléchir en groupe à ce que cette expression revêtait pour nous.

sado.jpg

Avant la cérémonie, nous avons fait des ablutions dans le jardin, sous le prunier pleureur qui n'était malheureusement pas en fleurs. En fait il avait fait tellement froid que l'eau du bassin était gelée et que la maitresse des lieux avait préparé de l'eau chaude dans le baquet. Mains et bouches rafraichies, nous nous sommes installées dans la pièce à tatami.sado-3.jpg

Le toko-no-ma avait été décoré avec des pièces accordées à la saison qui précède la fête des petites filles le 3 mars. sado-3-a.jpg

Après avoir admiré les objets décoratifs, nous nous sommes placées sur des coussins devant le foyer.sado-3-v.jpg

Madame Shibata nous expliquait les différentes étapes de la cérémonie pendant que sa belle-fille officiait.

sado-3-b.jpgsado-3-e.jpg

Après avoir ravivé les braises et nettoyé le tour du foyer avec une plume d'aiglesado-3-d.jpgsado-3-f.jpg

la jeune femme a disposé les morceaux de charbon de bois choisis soigneusement en fonction de l'effet qu'ils feraient une fois embrasés. Il y avait aussi un morceau très fin enduit de chaux blanche pour le contraste des couleurs. Le feu a été attisé avec une poudre de cendres mêlées de feuilles de thé pulvérisées et parfumé avec des boulettes de poudre de bois de santal (dans le réceptacle en forme d'oiseau).sado-3-g.jpgsado-3-i.jpgsado-3-k.jpg

On fait chauffer l'eau dans un pot en métal argenté car Mme Shibata préfère cela à la fonte, trop lourde. Elle a mis une vieille pièce de monnaie au fond du pot pour le plaisir de l'entendre sonner avec la montée de la température.sado-3-m.jpgsado-3-n.jpg

La belle-fille de Mme Shibata a commandé tout spécialement cette pâtisserie aux couleurs printanières. Placée sur une serviette en papier devant nos genoux et très rapidement dégustée.....pendant que nous acceptons chacune à notre tour notre premier thé (thé fort) dans des bols tous différents.  sado-3-o.jpgsado-3-p.jpg

Après avoir bu le thé on admire le récipient sur toutes ses faces, puis on nous offre de nouvelles confiseries avec le deuxième thé (thé léger).sado-3-s.jpgsado-3-u.jpgsado-3-x.jpg

La manière même de former le petit monticule de poudre de thé à l'intérieur de la boîte laquée est un art..... sado-3-y.jpg

Mme Shibata nous montre une petite boîte pour les boules de santal qu'elle a elle-même confectionnée à partir d'un morceau de bois tiré d'un arbre favori. Les fouets pour le thé sont en bambou provenant d'anciennes charpentes et teinté de la fumée du foyer.sado-3-z.jpg

Un autre réceptacle à thé en laque.sado-4.jpg

La belle-fille de Mme Shibata enfin détendue alors que la cérémonie vient de s'achever et que nous allons faire....un jeu!sado-5.jpg

Mon amie était arrivée sans son obi noué et Mme Shibata le lui a posé avant la cérémonie.

 

Nous voici prêtes pour un jeu traditionnel de lancer d'éventails. Il s'agit de déloger l'éventail orangé placé sur la boîte. En fonction de la manière dont il tombe, un nombre de points est attribué au joueur.

sado-jeu-1.jpg

sado-jeu.jpgsado-jeu-2.jpgsado-jeu-7-2.jpg

On a beaucoup ri!!!

On était plus ou moins concentrées.....

sado-jeu-8.jpg

sado-jeu-8-3.jpget fait des scores plus ou moins bons...

sado-jeu-5-2.jpgsado-jeu-5-3.jpg

sado-jeu-6-3.jpgsado-jeu-6-4.jpg

Madame Shibata avait entrainé son petit-fils un après-midi jusqu'à ce que tous ses tirs soient parfaits. Quant à nous, nous avons été ravies malgré nos nombreux loopings ratés! et pour la prochaine fois, notre hôte voudrait nous inviter à apprécier le thé autour d'un repas entier 'kai-seki' (懐石料理...ou repas raffiné de cuisine traditionnelle).

Par Baiya - Publié dans : Pratiques culturelles
Ecrire un commentaire - Voir les 9 commentaires
Jeudi 2 juin 2011 4 02 /06 /Juin /2011 03:10

Vous savez les petits cadeaux d'été qui entretiennent l'amitié, la gratitude, l'obligation....

 

Cette année pour soutenir les efforts de soutien à la région dévastée par le tremblement de terre on nous propose un assortiment particulièrement riche de produits du nord-est, en particulier de la viande de boeuf (dans le nord-est on apprécie beaucoup la langue de cet animal)... des ramen, des fromages et autres produits faits avec du lait, du sake (celui-là, a priori il était en fûts avant la catastrophe)...

ochugen-tohoku.jpg

 

Vous croyez que son chef le prendrait bien si ma fille lui offrait un beau paquet de langue de boeuf ?????

Par Baiya - Publié dans : Pratiques culturelles - Communauté : Tout sur le Japon
Ecrire un commentaire - Voir les 5 commentaires
Jeudi 2 juin 2011 4 02 /06 /Juin /2011 01:44

Le cool biz c'est 'has been', cette année on l'a dopé, voilà SUPER COOL BIZ!

Bon, ça va concerner surtout les administrations; je vois mal les 'vrais' business people adopter ainsi les nouvelles recommandations du Ministère de l'Environnement.

Au Japon le 1er juin, c'est traditionnellement le jour on où se met en 'uniforme' d'été, où la clim apparaît dans les transports en commun..... pour les écoles, littéralement, on a enfin le droit de porter les chemisettes à manches courtes et les jupes ou pantalons plus légers; ces dernières années, en fonction de la météo, on a vu l'installation d'une période transitoire à chevet sur cette date, plutôt qu'un changement brutal et obligatoire le jour J. Néanmoins c'est hier que l'on pouvait trouver dans les médias ce petit résumé visuel:

super-cool-biz.jpg

 

Si on préfère les pantalons (jupes) et chemises (chemisiers), les jeans et les T-shirts sont tolérés!!!!!!!!! on ne va pas jusqu'aux sandales, tongs ou marcels quand même...mais voici ce à quoi ressemblait l'intérieur des bureaux des certains ministères ou mairies hier:

aloha-2                            aloha

Plus besoin de fleurs en plastique pour égayer les lieux....

Par Baiya - Publié dans : Pratiques culturelles - Communauté : Tout sur le Japon
Ecrire un commentaire - Voir les 7 commentaires
Vendredi 22 avril 2011 5 22 /04 /Avr /2011 14:46

C'est très curieux les coïncidences.

Il y a 3 jours une très chère amie me téléphonait et la conversation tournait autour de ....devinez.....les conséquences du tremblement de terre du 11 mars et des secousses répétées depuis. 

Ici, nous ne ressentons rien maintenant, mais voilà, depuis, on revoit un peu d'éventuels préparatifs et je pense à notre tombe. Les tombes japonaises sont de petits monuments en hauteur composées de blocs de granit superposés et non cimentés les uns aux autres pour laisser libre l'accès à la cavité dans laquelle on entrepose les cendres des défunts. 'Haka-mori' cela veut dire prendre soin de la tombe, un devoir évidemment.

 

tombe.jpg

Quand la terre tressaille, tous ces blocs risquent de se retrouver par terre assez rapidement et c'est pour cela qu'une société de monuments funéraires fondée à Okazaki en 1828 a inventé la cale en plastique souple antisismique, le 'an-shin haka-mori'.

 

 

 

 

Ça a l'air assez convaincant. Suffisamment pour que ce soit le sujet d'un article dans le journal d'aujourd'hui; apparemment la tombe devrait ainsi pouvoir résister à un choc sismique de magnitude 7. Le PDG de la société, 8ème génération de la famille fondatrice, affirme qu'ils espèrent avec cette mesure toute simple rendre plus stables un million de tombes par an. Il y a au Japon environ 60 millions de tombes et le type de pierre tombale le plus couramment utilisé dans notre préfecture d'Aichi pèse plus de 600 kilogrammes.

 

Et pour terminer sur une note plus...légère??? les fleurs de mon arbre à nashi et de mon cognassier du Japon (karin):

nashi-avr.2011.jpgnashi-avr.2011-1.jpgnashi-avr.2011-2.jpgkarin-avr.2011.jpgkarin-avr.2011-1.jpgJ'espère que 2011 sera une bonne année pour ces 4 arbres! les deux abricotiers ont l'air aussi en pleine forme et je devrais très bientôt commencer à savourer mes pois gourmands....

endo-avr.2011.jpg

Par Baiya - Publié dans : Pratiques culturelles - Communauté : Tout sur le Japon
Ecrire un commentaire - Voir les 10 commentaires
Lundi 20 décembre 2010 1 20 /12 /Déc /2010 07:40

 

  Encore quelques jours et on pourra oublier la frénésie commerciale et sentimentale qui caractérise les Noëls nippons. Passons sur les média de toutes sortes qui vous mettent le moral dans les chaussons si vous êtes 'jeune' et sans âme soeur pour la soirée du 24. Noël au Japon, c'est bien connu, c'est la concrétisation de la Saint Valentin et il n'y a que les losers qui ne peuvent fièrement se montrer au bras de leur amoureux(se).

Le 12 décembre, il y  avait dans le journal du dimanche un encart très pédagogique qui faisait un petit topo sur la vraie signification de la fête chrétienne et ses manifestations dans la société japonaise. J'y ai appris des choses très intéressantes.

Suivant l'arrivée de François-Xavier en 1549, c'est en 1552 qu'on trouve la première attestation écrite de la célébration de Noël au Japon, dans la préfecture de Yamaguchi.

On sait qu'en 1587, le christianisme est interdit pour être réhabilité presque 300 ans plus tard, en 1873.

En 1860, le Japon reçoit la visite de Friedrich Albrecht zu Eulenburg, à la tête d'une expédition dont le but était de convaincre les Japonais de signer un traité commercial, ce qui eut lieu en janvier 1861. Le conte Eulenburg a donc dû fêter la naissance du Christ sur son bateau décoré du premier arbre de Noël (presque) japonais.

Autour des années 1900, la pratique d'échanges de cadeaux festifs se répand dans toute la société japonaise. Pratique et même imagerie peuvent faire bon ménage avec les traditions puisqu'une des 7 divinités du bonheur, Daikokuten, dont la générosité s'exprime sans compter, n'est pas sans rappeler le Père Noël! 

 daikokuten.jpg

    D'après l'article du journal Chunichi, les cadeaux les plus populaires étaient apparemment les pâtisseries de style occidental, les cosmétiqes, la papeterie et ....le dentifrice.

Toujours autour des années 1900, Kobe devient le centre le plus important de fabrique et d'importation d'objets décoratifs pour le sapin de Noël . En 1910, la maison  Fujiya , à Yokohama, propose son premier gâteau de Noël, un 'plum pudding' recouvert d'un glaçage de sucre. Dans les années 1920, Les Pères Noël apparaissent dans les rues des grandes villes distribuant de menus cadeaux aux enfants.

fujiya-Xmas.jpg

La célébration de Noël est abandonnée pendant la deuxième guerre mondiale, mais en 1952, c'est toujours Fujiya qui inaugure LE gâteau de Noël japonais, la génoise fourrée à la crème chantilly et aux fraises. Puis, avec la popularisation du frigidaire, le gâteau glacé devient également à la mode. 

En 1983, la chanson 'Christmas Eve' de Tatsurô Yamashita est au top du hit parade....et on ne peut y échapper encore aujourd'hui!

 

Et voici ma bûche à la crème au beurre, extérieur café- intérieur marrons, que j'ai partagée avec des étudiants lors d'une petite fête vendredi dernier! 

buche-2010.jpg

Par Baiya - Publié dans : Pratiques culturelles - Communauté : Tout sur le Japon
Ecrire un commentaire - Voir les 9 commentaires
Créer un blog gratuit sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus - Articles les plus commentés