Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog

De passage...

Bonjour!

Bienvenue sur ce blogue dans lequel je vous propose des coups d'oeil éclectiques, au fil de mes humeurs et de mes occupations, des vignettes sur la société japonaise, une incitation au voyage virtuel, j'espère, mais aussi un outil d'adaptation pour ceux qui franchissent le pas et viennent nous retrouver ... à Nagoya!

 

 

Retour à la page d'accueil

3 octobre 2007 3 03 /10 /octobre /2007 08:23
Chanel-copie-1.jpgJ'ai le grand honneur d'avoir comme compagne de bureau Toyoko YAMADA qui est une célèbre analyste de la mode et de ses mouvements ici au Japon ainsi qu'une traductrice de Balzac, Michel de Certeau etc.... Elle vient de publier la traduction de l'ouvrage de Paul Morand, L'allure de Chanel  et je veux la féliciter par ce petit billet, car nos mercredis cette dernière année ont été rythmés par des discussions sur le sens obscur de certains échanges entre l'auteur et Coco Chanel. Les remarques qui se veulent piquantes et pleines d'esprit sur les contemporains de la célèbre mademoiselle ont été une véritable torture à traduire d'après Toyoko et je peux en attester pour avoir lu des passages où chaque mot faisait référence à des événements, des lieux ou des personnages oubliés. Bravo! 



Partager cet article

Repost 0
Published by Baiya - dans France-Japon
commenter cet article

commentaires